Dâr-ı dünya deli gönlüm gibi virân olsa
Ne cihân olsa, ne cân olsa, ne hicrân olsa
(Taşlıcalı Yahya)
Nesri: Dünya yeri ( bütün dünya ) benim (bu) deli gönlüm gibi viran olsa (paramparça olsun) ve (böylelikle) ne cihan ne can ne de ayrılık olsa.(olsun)
( Tüm beyitlerde beyitlerin nesire çevirilişinde verilen parantez içi açıklamalar, beyitte geçmeyen fakat şairin kastettiği şekilde anlatılmasıdır, şair okuyucunun anlayacağını bilerek, her kelimeyi şiirinde kullanmayabilir.Beyiti daha iyi anlamanız için yeri geldiğinde nesire bu tarz ibareler eklenecektir.)